Научный редактор Р. А. Тер-Аракелян
Рецензент доктор педагогических наук, профессор А. Е. Тер-Григорян
Парнасян Н. А., Манукян Ж. К. .
П 184 Самоучитель армянского языка.-Ер.: Луйс, 1990 «I стр.
Самоучитель предназначен для лиц, изучающих армянский язык на основе русского языка.
Парнасян Н. А., Манукян Ж- К., 1990

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемая книга предназначена для самостоятельного изучения армянского языка. Она рассчитана на широкий круг лиц, владеющих русским языком, не предполагает специальной лингвистической подготовки, но учитывает знание русской грамматики в объеме программы средней школы.
Задача данного самоучителя — ознакомить с армянским алфавитом, звуковым составом и основами грамматики армянского языка,, ввести лексический минимум, научить читать и переводить без словаря несложные тексты,, а со словарем — и более сложные, выработать основные навыки построения правильной устной речи, т. е. научить объясняться по-армянски.
Самоучитель состоит из введения, вводно-фонетического и основного-курсов, включающих 15 уроков.
Во введении даются общие сведения об армянском языке и письме.
Вводно-фонетический. курс содержит алфавит, общие сведения о звуковом составе армянского языка и пять уроков, которые посвящены в основном фонетике. Они познакомят вас с особенностями произношения армянских звуков и слов, их правописанием и с регулярными чередованиями звуков^ Особое внимание уделяется обучению звукам, характерным для армянского языка и отсутствующим в русском. Для облегчения усвоения материала при сопоставлении армянских звуков с русскими не учитываются незначительные различия в их произношении. Описание звуков армянского языка, отличных от русских, дается в сравнении их с близкими по звучанию русскими звуками. Авторы считают этот метод более плодотворным, чем подробное описание точного произношения этих звуков, которое для лиц, не знакомых с фонетикой, было бы непонятным и лишило бы их возможности даже приблизительно правильно произносить армянские слова. Здесь вы познакомитесь также с особенностями армянского слогообразования и ударения, знание которых необходимо для усвоения правильного произношения слов, и с особенностями армянской пунктуации.
В уроках фонетики содержится и лексический материал, к которому даются транскрипция и перевод, а также вводится грамматический материал. Такое построение фонетического курса даст вам возможность по окончании курса фонетики овладеть минимальным запасом слов, понимать и составлять элементарные предложения, читать и переводить простейшие тексты.
Основной курс (уроки 6—15) содержит грамматический материал, тексты для развития навыков устной речи, для ознакомления с Арменией и ее культурой, художественные тексты, комментарии, сведения по словообразованию и упражнения для закрепления материала урока.
Уроки строятся по принципу постепенного усложнения лексического и грамматического материала. Для облегчения обучения приводится сравнение с русским языком, при этом обращается особое внимание на соответствия и различия фонетического и грамматического строя двух языков.
К самоучителю прилагаются тексты для чтения с лексико-грамматическими комментариями к ним, образцы склонения, спряжения и причастных форм, таблица буквенных обозначений числительных, ключ к упражнениям уроков, армяно-русский и русско-армянский словари.
Армяно-русский словарь содержит все слова уроков, их транскрипцию и грамматические характеристики. Русско-армянский словарь содержит только те слова, которые необходимы для выполнения упражнений.
Материал уроков, предлагаемый вам, рассчитан на год учебы, но этот срок может быть сокращен или увеличен. При систематических занятиях вы сможете полностью усвоить этот материал.

МЕТОДИЧЕСКИЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО САМОУЧИТЕЛЮ

Для облегчения изучения армяского языка по данному самоучителю советуем ознакомиться с некоторыми методическими указаниями.
Изучение армянского языка мы начинаем с вводно-фонетичес-кого курса. Прорабатывайте этот курс тщательно, урок за уроком. Внимательно вчитывайтесь в объяснения и тренируйтесь в произношении звуков, читая вслух фонетические упражнения и уделяя особое внимание произношению звуков, характерных для армянского языка и отсутствующих в русском."
Так как армянский алфавит отличается как от латинского, так и русского, знакомясь со звуками, учитесь одновременно читать печатные и писать рукописные буквы по образцам, данным в уроках. Для облегчения вашей работы во вводно-фонетическом курсе ко всем словам и предложениям дается транскрипция. Заучите-транскрипционные знаки, так как они помогут вам выучить армянский алфавит, произносить звуки, читать слова и предложения.
Поскольку во вводно-фонетическом курсе, начиная с первого урока, даются также элементарные сведения о грамматической структуре армянского языка, с самого начала вводится минимальный лексический материал, поэтому в первых уроках вам могут встретиться слова, содержащие еще незнакомые буквы и звуки. Для чтения таких слов обращайтесь к данному в начале вводно-фонетического курса алфавиту, который содержит транскрипционные знаки всех букв и комментарии к ним.
Во вводно-фонетическом курсе вы ознакомитесь также с основными правилами правописания. Постоянно повторяйте эти правила, чтобы приобрести навыки правильного произнесения и написания армянских слов.
Начиная с шестого урока, транскрипция дается только к незнакомым словам. Если у вас будут затруднения при чтении текстов
обращайтесь к словарю, где вы найдете транскрипцию к нужному вам слову.
Овладение языком требует знания определенного количества слов и грамматики. Данный самоучитель содержит словарь-минимум армянского языка, который необходимо знать, чтобы читать и понимать несложные тексты, объясняться по-армянски. Для усвоения этого словаря заведите словарик, куда, начиная с первого урока, выписывайте все слова и их переводы. Регулярно повторяйте записанные вами слова.
Уроки 6—15 однотипны. Каждый урок содержит грамматический материал, тексты с комментариями, сведения о словообразовании, задания и упражнения.
Все эти части взаимосвязаны между собой и каждая имеет свою задачу. С учетом характера самоучителя грамматический материал преподносится в облегченном виде. Он распределен в уроках таким образом, чтобы вы получили знания о морфологическом и синтаксическом строе армянского языка параллельно. Синтаксические сведения даются в основном при анализе текстов и в объяснениях к заданиям я упражнениям.
Для закрепления грамматического материала и приобретения навыков его практического применения но ходу урока вам предлагаются задания, а в конце урока — упражнения- Выполняйте упражнения письменно. Правильность выполнения обязательно проверяйте по ключу к упражнениям, данному в конце курса. Если в упражнениях требуется заменить грамматическую форму какого-либо слова, то в ключе приводится только требуемая форма, а вместо остальных слов ставится многоточие.
Работая «ад уроками, тщательно ярорабатыванте тексты, которые помогут вам овладеть языком.
В текстах выделяются те слова, словосочетания и синтаксические конструкции, к которым даются объяснения в комментариях и в разделе «Словообразование».
Ко всем текстам дается русский перевод. Предлагаемый перепоя не дословный, хотя авторы стремились к возможно более точному переводу. В тех случаях, где имеются большие расхождения между армянскими и русскими конструкциями, в скобках приводится буквальный перевод.
Тексты читайте вслух, выписывая все незнакомые слова в ваш словарик. Их переводы найдете в армяно-русском словаре. Заучите
эти слова и их произношение (по словарю). После этого постарайтесь перевести текст самостоятельно, используя объяснения в комментариях. Русским переводом пользуйтесь лишь для проверки сделанного самостоятельно перевода. Проработайте комментарии, затем попробуйте сделать обратный перевод с русского языка на армянский. Такое упражнение очень полезно, оно поможет быстрее овладеть конструкциями, характерными для армянского языка.
Для развития устной речи в каждом уроке дается диалог. Заучивайте наизусть диалоги и приведенные в уроках пословицы, поговорки, устойчивые словосочетания.
В конце курса приводятся тексты для чтения. Они снабжены словарем, в котором объясняются встречающиеся впервые и выделенные в тексте слова и словосочетания. Пользуясь этим словарем, переведите тексты на русский язык.