Тааак, я написала сочинение про весну, мне ошибки уже поправили. Хочу уточнить такой момент.
предложение:
Garun@ Estoniayum e shat qamot, voch te Erevanum.
что это за "te" тут появилось
Тааак, я написала сочинение про весну, мне ошибки уже поправили. Хочу уточнить такой момент.
предложение:
Garun@ Estoniayum e shat qamot, voch te Erevanum.
что это за "te" тут появилось
傘
Ongaku, я без словаря, но, это "воч Те" переводится как "не то что", если без "те" то получится "весна в Эстонии ветренная , не в Ереване" , а когда "воч те" получается "Весна в Эстонии ветренная, не то что в Ереване"
Ну и что что ветер в голове, зато мысли всегда свежие
Ongaku (05.04.2012)
ах вот оно как
傘
nia (05.04.2012)
не знаю кто тебе ошибки исправлял но правильнее будет :- Garun@ shat qamot e Estoniayum,voch te Erevanum: Желательно так,но это не означает что та форма не правильная )
на самом деле
Весна в Эстонии очень ветреная, а не в Ереване. (voch te)
Весна в Эстонии очень ветреная,не в Ереване. (voch)
Ongaku (05.04.2012)
Babyface, эм, это предложение не из моего сочинения, так что с ошибками не ко мне
спасибо за комментарии )
傘
помогите с формами глагола "узел" в прошедшем времени.
ес узец? я хотела?
ду..
на...
и т.д.
傘
Babyface, ой, я имела ввиду прошедшее совершенное время - ес греци, на асац. Вот эти формы.
傘
ха, а мои грамотеи сказали, что это исключение спасибочки
傘
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки