это я выводы сделала..проанализировав слова )
у меня есть особенность много думать к месту и не к месту
это я выводы сделала..проанализировав слова )
у меня есть особенность много думать к месту и не к месту
傘
парз э и парза - это одно и тоже , второй вариант ,просто разговорный как (здравствуйте и здрасте ) например ...
но еще парз - это ясность погоды (парз еханак),прозрачность воды,озера,моря (парз джур,парз лич,парз цов), простота слова (парз бар),откровенность чувств (парз згацмункнер) и т.д. ...
п.с.
Все сложно
во как оно ..запишу, выучу )))
Мы не ищем легких путей !
傘
FELICE (30.11.2011)
Объясните мне :)
Русское предложение: Я плохо говорю по армянски.
Я перевела: Ес хайерен ват хосум ем.
Меня поправили, что лучше сказать: Ес хайерен ват ем хосум.
По какому принципу "ем" ставится вперед глагола? Или грамматически оба варианты правильны?
傘
Чиста по понятиям я думаю, что акцент ставится на то, что я именно плохо говорю, а не как-нибудь еще.
Что скажут науковеды?
Хотя я обычно выражаюсь Ес аерен хосумем вате)) Шат вате!
- И все-таки, есть жизнь после смерти, или нет? - упорствовал один из учеников.
- Есть ли жизнь до смерти - вот в чем вопрос, - отвечал мудрец.
Русалка,
Ну и что что ветер в голове, зато мысли всегда свежие
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки