Не знаю у кого спросить. Напишу здесь.
"Определённость и неопределённость имени существительного. В армянском языке существительное имеет категорию определённости и неопределённости. Определённость предмета выражается при помощи определённых артиклей ը и ն, которые ставятся в конце слова. Существительное в определённом виде обозначает предмет, который знаком, известен. Отсутствие артикля является показателем неопределённого вида. Если слово заканчивается на гласный звук, то употребляется ն, если на согласный, то ը. (примеры սարը, տունը, մատիտը, մատանին, ապակին, Աննան և այլն). Ն употребляется ещё и тогда, когда следующее слово начинается с гласного звука. Гласный ը не принимает ударение, и оно падает на предпоследний слог (так же другие знаки выразительности).
Определённый артикль ն произноситься слитно с начальным гласным следующего слова.
При помощи определённого артикля другие части речи употребляются как существительное. (пр. կարմիր մատանի - կարմիրը տուր, մեկ մատիտ, մեկը տար).
Собственные имена в роли подлежащего употребляются с определённым артиклем а в роли обращения - без него. (пр. Արան ունի սիրուն անուն։ Արա՛, տուն արի)"
Попроще можно как-нить объяснить это? Как разграничить определенные имена сущ-ых и неопределенные? Вроде читаю, вроде понимаю, но не совсем.
Жить нужно так, чтобы депрессия была у других!
Marisa, может здесь более понятно объяснено, посмотри)
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
Marisa (15.02.2011)
Я вот не поняла, почему в первом случае ставится артикль "ը", ведь после него гласная..Определенность выражается артиклями ը, ն, которые пишутся в конце слова слитно с ним. Они выполняют одну и ту же функцию. Различие их только в том, что ը присоединяется к словам, оканчивающимся на согласный, a — к словам, оканчивающимся па гласный. Артикль ն может присоединяться также к словам, оканчивающимся на согласный, если последующее слово начинается с гласного.
Արամը եկավ: Арам пришел.
[арам@ екав]
Արամն իմ ընկերն է: Арам — мой товарищ.
[арамн им @нкэрн э]
Жить нужно так, чтобы депрессия была у других!
В обоих случаях использовалось имя Арам. только вот почему артикли разные - мне не понятно.
Жить нужно так, чтобы депрессия была у других!
Marisa, может из-той частицы, что указывает на то чей товарищ?
а что там дальше в теории написано, Марискин, давай, мне интересно_)))
"Я не знаю мудрости годной для других"
Ой.. Нел, если б не ты, я б так и не заметила))
а) хотя собственное имя Apам оканчивается на согласный, но в предложении (2) оно употреблено с определенным артиклем ն, потому что следующее за ним слово իմ (род. п. личнего местоимения ես 'я') начинается с гласного. В этом случае артикль в читается слитно со следующим словом. Ср. также: Արամն ուզում է սովորել հայերեն: Арам хочет учить армянский (язык). [арам@н узум э соворэл hайэрэн].
Вот "род. п." - это что?родительный падеж, что ли?
Жить нужно так, чтобы депрессия была у других!
Marisa, да, родительный падеж или генетив.
так, давай ещё что-нить_)
"Я не знаю мудрости годной для других"
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки