eto zh horosho :)
Умеете сделать так, чтобы вас поняли? Теперь научитесь понимать других.
SuzanSiloyan (05.09.2010)
Если подставить для перевода слова из старой, красивой песни "Ов сирун-сирун!-"Վորկան ծանկածա" (чиштем грел ? ), то получается, что Врежов перевод больше подходит....А если перевести Оксанушкино словосочетание "сколько можно", с использованием слова -воркан, то получится -"Վորկան կարելիե"...Так не говорят( по-моему)....Говорят- "Ինչքան կարելիե" (или это леннаканцы так говорят ?!? ) ... Я вчера, в уме перевела обратно Оксанушкин перевод и почувствовала, что что-то не так, но так как не могла своего перевода предложить, то не стала вмешиваться...)
Последний раз редактировалось ПАНАЦЕЯ; 05.09.2010 в 06:44.
...Ты мечтаешь так тихо, что Бог тебя не слышит...
Бывают минуты, которые хочется носить с собой...
И вот ещё тем, кто учит армянский язык....)
Очень удобно набирать слова!
http://acher.ru/Armenian_clavier.html
...Ты мечтаешь так тихо, что Бог тебя не слышит...
Бывают минуты, которые хочется носить с собой...
ПАНАЦЕЯ (05.09.2010)
в арм яз много дублирующихся звуков. как знать какую букву написать? есть правила? или надо учить слова наизусть? получается - если никогда не писал слово раньше, то на слух невозможно определить, как правильно писать.
Умеете сделать так, чтобы вас поняли? Теперь научитесь понимать других.
ну вот к примеру слово փափւկ мягкий , да масса слов, и как знать которую п там писать? փ ili պ
Умеете сделать так, чтобы вас поняли? Теперь научитесь понимать других.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки