Գնացել էի - тут не подходит,так как он переводится по другому - думаю согласна , так как в первом варианте у тебя 4 а в втором 3 словосочетания )я не мастер изучения армяно-русского языка,так что не получается обьяснить почему так и за что )))Но все же разницы напишу,думаю будет понятно,хотя если углубляться то далеко можно пойти и сегодня не закончим,постараюсь вкратце )
Գնացել էի - Ходил ...
Ходил так же переводится Քայլում էի, Ходить - Քայլել, Ходили - Քայլում էին, քայլում էինք
Слово Пошел переводится Գնաց, Գնա, Գնացի ....
Пошел - գնաց
Я пошел - ես գնացի
Пошел отсюда - գնա այստեղից
я могу продолжить значения этих слов но не буду, их много,слова те же но значения и смысл меняются )
Социальные закладки