Точнее мадахт эхнем) это часто используют армяне. Не только харабахцы. На харабахском это просто звучит немного иначе. А переводится дословно известной фразой "я буду твоим бараном" :) ну а по смыслу типа принесу себя в жертву ради тебя.
Точнее мадахт эхнем) это часто используют армяне. Не только харабахцы. На харабахском это просто звучит немного иначе. А переводится дословно известной фразой "я буду твоим бараном" :) ну а по смыслу типа принесу себя в жертву ради тебя.
Ah ernek amen or amen mi nor mangik ashxar gar bahtavor, liner misht erjanik...
Я буду твоим бараном это что бы было понятно.:) ты права, эту фразу говорят в уважение. Ну где то как "цавт танэм"
Ah ernek amen or amen mi nor mangik ashxar gar bahtavor, liner misht erjanik...
Принцыска (11.10.2008)
Народ)))) т.к. я хожу в школу и учу армянский язык, предлагаю свои услуги по мини плагиату и распространению знаний, которые сама получаю на уроках (естественно, все передать не получится, т.к. сама атмосфера учебная и мелкие детали остаются в пределах класса)
Да и арямянского шрифта у меня нет, к сожалению, буду копировать из каких-нибудь источников))
Начну сегодня же, но чуть позже))):eek:
Cenicienta (16.10.2008), lemangy (17.10.2008), Nataly (13.10.2010)
Լավ․․․ԿսպասենքСообщение от Passion
I don't need a god to tell me that I'm wrong
I don't need hell to make me scared of love...
а почему бы не поставить? легко же У тебя Виста или ХР?)Сообщение от Passion
Спасибо, думаю, все скажут спасибо за уроки
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки