Грустная бушменская сказка, ни чего не понятно, к чему бы это....

Ди-Церретен, львица и дети

В давние времена одна львица повредила грудную клетку и была больна, она не
могла сама делать тяжелую работу. Своих детей у нее не было, поэтому он
взяла к себе в дом детей древнего народа, чтобы он ей помогали.
Узнав об этом, один человек древнего народа Ди-Церретен, у которого была
каменная голова, подошел к дому львицы в ее отсутствие, когда та пошла за
водой. Львица черпала воду желудком убитого ею сернобыка, а Ди-Церретен
пришел тем временем к ней в дом, чтобы застать детей одних. Он уселся и
сказал:
- О дети, сидящие тут! Огонь вашего народа там, в верхней части оврага,
который спускается с холма!
И двое детей вскочили и убежали к своим. Ди-Церретен заговорил снова:
- О дети, сидящие здесь! Огонь вашего народа вон там, чуть пониже верхней
части оврага, который спускается по эту сторону холма! И еще трое детей ушли
к своим. Ди-Церретен опять заговорил:
- О малыш, сидящий здесь! Огонь твоего народа вон тот, чуть пониже вершины
оврага, что спускается по эту сторону холма!
И ребенок вскочил и пошел к своим.
Ди-Церретен заговорил опять:
- О дети, сидящие здесь! Огонь вашего народа вон там, в кустарнике, пониже
верхней части оврага, который спускается с этой стороны холма!
И двое детей встали и отправились к своему народу.
Он сказал снова:
- О дети, сидящие здесь! Огонь вашего народа тот, что в верхней части
оврага, который спускается с холма!
Двое детей встали и ушли. И он снова сказал:
- О дети, сидящие здесь! Огонь вашего народа в верхней части оврага, что
спускается с холма! И еще трое детей встали и убежали к своим. И он снова
сказал:
- О дети, сидящие здесь! Огонь вашего народа он там, наверху другого оврага,
спускающегося с холма.
И двое детей встали и отправились к своим. А Ди-Церретен остался там, ожидая
возвращения львицы
Львица тем временем набрала воды и пошла к дому. Она шла и смотрела, но
детей не было видно. Тогда она воскликнула, задыхаясь от ярости:
- Почему дети... дети... дети... дети... не делают никакой работы и даже не
играют здесь, как всегда? Должно быть, из-за этого человека, который сидит
там, у дома, и который, судя по голове, похож на Ди-Церретена?
И она очень рассердилась.
Она воскликнула:
- Действительно, это Ди-Церретен! Она подошла к дому и закричала:
- Отдай мне моих детей! А Ди-Церретен сказал:
- Наших детей теперь здесь нет! И львица закричала:
- Вон отсюда! Убирайся! Отдай мне детей! А Ди-Церретен сказал:
- Их нет!
Львица схватила его за голову и закричала от боли - ведь голова у него была
каменной:
- Ох-ох-ох! Бедные мои зубы! Это все из-за этого проклятого большеголового,
что уселся тут перед моим домом! Все из-за него!
А Ди-Церретен снова повторил:
- Наших детей здесь нет!
И он встал и ушел, он вернулся к себе, а львица осталась дома одна в ярости
- ведь он пришел и увел от нее детей, с которыми она хорошо обращалась.