Ongaku (07.06.2012)
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
А какой тут еще может быть контекст?
Я рассуждала, что понимать какой то язык, говорить на каком то языке идут без предлога. Русерен хасканум ем, хайерен соворум ем. Значит сказать на каком то языке по этому же принципу - аса англерен
傘
Речь не о том , что слова неправильны , речь о конкретных моментах использования... Просто если мысленно представить картину , где некто спрашивает " Ну скажи по английски" , то вероятность , что в армянском диалоге возникнет такая ситуация , где будет применяться чистое выражение "Де аса англерен" - небольшая... Скорей всего в диалогах может возникнуть ситуация , где придется спросить : "иск карох эс асел да англерен" или "де англерен аса , тесненк" или "де эн жаманак да англерен аса" или ещё как-нибудь , думаю Ongaku это имела в виду...
так...я имела виду изначально ситуацию, если мой собеседник не может перевести на русский какое то слово и я предлагаю, Де англерен аса т.к. некоторые знают англ. лучше, чем русский.
傘
Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
Социальные закладки