medana, учитывая то что я еще только алфавит осиливаю мне тоже надолго хватит)мои бессонные ночи оправдают себя хотя бы,спасибо Бейбу за тренировку
medana, учитывая то что я еще только алфавит осиливаю мне тоже надолго хватит)мои бессонные ночи оправдают себя хотя бы,спасибо Бейбу за тренировку
The sky belongs to me
мне вобще кажется это набор букв или какой то шифр)но я все равно потренируюсь что бы это ни было)
The sky belongs to me
neBESnaya (09.01.2011)
А мои фразы так и не перевели... Бэйб, филонишь
Жить нужно так, чтобы депрессия была у других!
medana (09.01.2011)
ахчкекин эл члцнек(ախչկեկին էլ չլցնեք) - это переводимо, что я и сделала))))
а если и пропущено, то не в написании, а в транскрипции, что может выглядеть так:
ахч@кекин (это разговорный вариант слова ахчикнерин) эл ч@л@цнек, где @
соответствует армянской гласной букве ը, которая не всегда пишется, но слышится
при произношении в конце согласных букв) Надеюсь, понятно объяснила))))
вообще-то, по мне, так это выражение совсем не обидное, и вовсе не ущемляет женских прав))))
Не думаю, что у кого-то здесь нет чувства юмора, но это такая шутка и все) Я права, Арм?))))
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
medana (09.01.2011)
Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
Социальные закладки