Страница 104 из 838 ПерваяПервая ... 45494102103104105106114154204604 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,031 по 1,040 из 8371

Тема: Перевод слов с армянского на русский и наоборот

  1. #1031
    Неактивный Аватар для Grifon757
    Регистрация
    19.08.2007
    Сообщений
    5
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Музыка
    12
    Uploads
    0
    Уважаемые, помогите пожалуйста с переводом:

    Ми кянкек менг апрум
    Тохнем у эранум...
    Мишт март мэнанк!

  2. #1032
    Сируменок 2009 Аватар для Babyface
    Регистрация
    16.06.2008
    Сообщений
    9,676
    Thanks
    3,063
    Thanked 6,891 Times in 3,113 Posts
    Записей в дневнике
    32
    Музыка
    480
    Uploads
    848
    Живем мы одну жизнь,и оставляем потом его... Так останемся же людьми (примерно так )
    (c)

    Если бы СОВЕРШЕНСТВО продавалось ТО МЕНЯ давно уже КУПИЛИ бы!

  3. #1033
    Неактивный Аватар для Grifon757
    Регистрация
    19.08.2007
    Сообщений
    5
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Музыка
    12
    Uploads
    0

    Хорошо

    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    Живем мы одну жизнь,и оставляем потом его... Так останемся же людьми (примерно так )
    Спасибо огромное!!!!

  4. #1034
    Таинственная Аватар для Neznakomka
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Сибирь
    Сообщений
    10,159
    Thanks
    14,088
    Thanked 14,922 Times in 6,384 Posts
    Записей в дневнике
    72
    Музыка
    43
    Uploads
    0
    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    сиралИр
    это любезный а ласковый - Кнкуш )) Кнкуш под Нежный не подпадает )
    Армен, это тоже вариант, который не исключает приведенный мною)))) можешь заглянуть в словарь)))
    Так уж сложилось, что у меня настольной книгой является академический "hай-русерен бараран")))
    Отсюда: сиралир - приветливый, любезный, учтивый, ласковый, милый
    а кэнкуш - какраз нежный, изнеженный, чувствительный)

    Яволь?))))))))
    «Умением говорить выделяются люди из мира животных.
    Умением молчать выделяется человек из мира людей»

  5. #1035
    Сируменок 2009 Аватар для Babyface
    Регистрация
    16.06.2008
    Сообщений
    9,676
    Thanks
    3,063
    Thanked 6,891 Times in 3,113 Posts
    Записей в дневнике
    32
    Музыка
    480
    Uploads
    848
    Цитата Сообщение от Neznakomka Посмотреть сообщение
    Яволь?))))))))
    а год издания словаря скажешь?:)
    ну я и написал что Сиралир это в первую очередь Любезный,а дальше уже как фантазия автора словаря подтолкнет )))

    Приветливый в первую очередь - Бареамбуйр,Учтивый это в первую очередь - hаргалиц ,Ласковый - это Кнкуш ... если хочешь с словаря можно 1000 вариантов перевода найти,но изначально они переводятся так а потом уже другие варианты )))

    Нежный это в первую очередь Нурб и Мехм ,Изнеженный - это если про человека говориться значит Папкакйац мард ,или Гргвац )), Чувствительный - это Згайун )))

    но ты верь своему словарю лучше И пойми я не пытаюсь с тобой спорить ,или доказать тебя, что я лучше тебя знаю Армянский язык (это так и есть), я просто пытаюсь все сделать в правильной форме,а ты всегда находишь что то,чтобы противоречить мне )))
    (c)

    Если бы СОВЕРШЕНСТВО продавалось ТО МЕНЯ давно уже КУПИЛИ бы!

  6. The Following User Says Thank You to Babyface For This Useful Post:

    Nahshun (05.05.2010)

  7. #1036
    Таинственная Аватар для Neznakomka
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Сибирь
    Сообщений
    10,159
    Thanks
    14,088
    Thanked 14,922 Times in 6,384 Posts
    Записей в дневнике
    72
    Музыка
    43
    Uploads
    0
    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    а год издания словаря скажешь
    Скажу) - 1984 г, (институт языков им. Р. Ачаряна) и в Ереване, где я приобрела,
    уверяли, что это самое последнее издание, на сколько правда, не знаю)))

    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    фантазия автора словаря подтолкнет

    Думаю, труд нескольких академиков, авторОВ словаря, нельзя считать фантазией)

    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    я лучше тебя знаю Армянский язык (это так и есть

    Здесь я безусловно согласна с тобой)
    Но русский я лучше армянского знаю)

    Цитата Сообщение от Babyface Посмотреть сообщение
    я просто пытаюсь все сделать в правильной форме,а ты всегда находишь что то,чтобы противоречить мне )))
    Ну и я пытаюсь так делать, тем более это моя непосредственная работа))))
    «Умением говорить выделяются люди из мира животных.
    Умением молчать выделяется человек из мира людей»

  8. #1037
    Сируменок 2009 Аватар для Babyface
    Регистрация
    16.06.2008
    Сообщений
    9,676
    Thanks
    3,063
    Thanked 6,891 Times in 3,113 Posts
    Записей в дневнике
    32
    Музыка
    480
    Uploads
    848
    Цитата Сообщение от Neznakomka Посмотреть сообщение
    Думаю, труд нескольких академиков, авторОВ словаря, нельзя считать фантазией)
    если ты сейчас почитаешь наши словари или слова,то согласишься со мной что это фантазия )))

    Цитата Сообщение от Neznakomka Посмотреть сообщение
    Ну и я пытаюсь так делать, тем более это моя непосредственная работа))))
    да но почему то ты не соглашаешься со мной когда я говорю правильные вещи ))
    (c)

    Если бы СОВЕРШЕНСТВО продавалось ТО МЕНЯ давно уже КУПИЛИ бы!

  9. #1038
    Таинственная Аватар для Neznakomka
    Регистрация
    05.05.2007
    Адрес
    Сибирь
    Сообщений
    10,159
    Thanks
    14,088
    Thanked 14,922 Times in 6,384 Posts
    Записей в дневнике
    72
    Музыка
    43
    Uploads
    0
    «Умением говорить выделяются люди из мира животных.
    Умением молчать выделяется человек из мира людей»

  10. #1039
    Сируменок 2009 Аватар для Babyface
    Регистрация
    16.06.2008
    Сообщений
    9,676
    Thanks
    3,063
    Thanked 6,891 Times in 3,113 Posts
    Записей в дневнике
    32
    Музыка
    480
    Uploads
    848
    (c)

    Если бы СОВЕРШЕНСТВО продавалось ТО МЕНЯ давно уже КУПИЛИ бы!

  11. #1040
    Неактивный
    Регистрация
    06.05.2010
    Сообщений
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Музыка
    1
    Uploads
    0
    Здравствуйте,очень хотелось бы узнать перевод этих строк:
    Aysor mtnec arandz siro
    Min otarnucun berec srtis
    Sur becornere pshrvac siro
    Phusheri teskov arecin hokis

Страница 104 из 838 ПерваяПервая ... 45494102103104105106114154204604 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •