Здравствуйте! Переведите на русский!ПОЖААААЛУЙСТА!!!!!
Erevanski - Anistvac ser
Аха дэжбак ми патахар мэр аси цери масин
нэранк сирумэйн ирар нвиравик мэка мьюсин
нэранк паштумен ирар ишпес арев у люсин
сиахарвакс миасин шшньюм хоскер ангим
Сирумем кез ашхарумус миакнес
шика кез пез сирунес новирумем кез
эс арандз кез чем карох арпель гитез
ду им сернес эс сирумем миан кез
у ауспес анснуме кянке урах еркустел мьясин
апрумейн анбахт вошиш шер карох иранк сирун хангарел
Вошвок шерел хамарсакви неранс ангин сере марел
Сирумем кез ашхарумус миакнес
шика кез пез сирунес новирумем кез
эс арандз кез чем карох арпель гитез
ду им сернес эс сирумем миан кез
ми андзревот уш гишер мрайлот хавар астксер
эт тксен порцец кни анхангистер чер карум
энкерухунер хишум ачки арах хайтнвум
у миасин герквум андзреви нерко парум
у миамит вертрав горалов индз окнецек
энкерухунер тесел хиванданоцер экель
енхерухун тун зангец покр куре верцрец
ура курт харцрец хиванданоца асец
доксумер техен ваксик, дурс вазец мианкамиц
нстец мекенан ваксов у депи хивандоноц
мтав нерс на горалов бьишкнере мотецан
хангстацресин нран у бун темаин анцан
доксумер техен лацум индз асек хендрумем
сиртс ел чи диманум бьишкнере асецин
на унер срти арат амбох ийов порцецинк
сакаян на чдимацав енкерухин махацав
хишумес сер мер айн оре ерджаник
ерб менк миамит мек меку хандипецик
хервумес теса ми шат сируник ахчик
ев айт орваник сиреси кез им сахик
неранк санкусуне месер мишт ирар хет апрейн
артен пити ншавейн ншандрекисел арач
хндирнер арачацав хаястанум харевор
вор техен пити гена ми кани шапат мена
сиро сирте каратов енкерухун тохнелов
гена карч джаманаков на генац ир горцелов
верчасрец верадакцав енкерухун хандипец
урах сертов хамбжурец у матин нешан дерец
ахчка сирте лсвес урахуцуник хузвец
сирак еахке кохкин миасин артасвецин
хаскацан вор иракан сирунен арджанацел
хаскацан вор айс кянкум аменинч нора сксвкум
ураханалов депи тун урахуцуне киселу
цнохнери хет нешелу болоров хаваквецин
миасин урахацан хавесов кеф арецин
амохч гишер нешецин лав нешандрек аресин
ворош джаманак ансав неранк сера хорацав
джаманаки хет гнум авелиэйн капнавум
ерп тхен арачаркец серс пити псаквенк
ахчике ми пах лерец кякнс ари хамперенк
Сирумем кез ашхарумус миакнес
шика кез пез сирунес новирумем кез
эс арандз кез чем карох арпель гитез
ду им сернес эс сирумем миан кез
ми андзревот уш гишер мрайлот хавар астксер
эт тксен порцец кни анхангистер чер карум
энкерухунер хишум ачки арах хайтнвум
у миасин герквум андзреви нерко парум
у миамит вертрав горалов индз окнецек
энкерухунер тесел хиванданоцер экель
енхерухун тун зангец покр куре верцрец
ура курт харцрец хиванданоца асец
доксумер техен ваксик, дурс вазец мианкамиц
нстец мекенан ваксов у депи хивандоноц
мтав нерс на горалов бьишкнере мотецан
хангстацресин нран у бун темаин анцан
доксумер техен лацум индз асек хендрумем
сиртс ел чи диманум бьишкнере асецин
на унер срти арат амбох ийов порцецинк
сакаян на чдимацав енкерухин махацав
урес им сер кез пентрумем ду чекас
тохнелов менак им сртум мишт кемнас
урес им сер хаватумем вор кегас
кез сирумем ах пентрумем ду чекас
вор мекиз хамар кез хентрумем тер Аствац
серс индз хамар ми цахик сртум бацвац
байц на тарамец пешу пешур котрвец
ов индз аницец им цахике тарамец
Vay mee) Armene tkec paytikin)))) lol
Моя жизнь - это волшебство.
Моё волшебство - это моя сила.
Моя сила - это Любовь.И ничего лишнего!!!=)
Erevanski - Anitsvats Ser
Aha djbaxt mi patahar mer ays zuykeri masin,
Nrank sirumeyn irar nvirvac mek@ mjusin,
Nrank pashtumen irar inchpes arev u lusin,
Sirhrvac miasin shshnjum xosker angin.
Sirumem kez ashxarums miaknes,
Chka kez pes siruns nvirumem kez,
Es arandz kez chem karox aprel gites,
Du im sernes es sirumem miayn kez.
U ayspes ancnume kyank@ urax erkustel myasin,
Aprumejn @nbaxt vochinch cher karox iranc sirun xangarel,
Vochvok cherel hamarcakvi nranc angin ser@ marel.
Sirumem kez ashxarums miaknes
Chka kez pes siruns nvirumem kez
Es arandz kez chem karox aprel gites
Du im sernes es sirun sirumem miayn kez.
Uraxucun ejn kisum erjankucunejr aprum,
Lcvac nranc srterum misht irar het handipum,
Manejn galis miasin serejn aprum tankagin,
Djvarucyan paherin irar het misht miasin,
Aprumejn makur u parz vochvoki chejn xangarum,
Iranc kyanknejn vaelum, lav martkanc sirum hargum,
Misht barinejn kamenum vaterinel atesum,
Xelagar sirov lcvac makur srter handipac.
Nrank patmumen miasin chunenk kyank arandzin
Urax oreren hishum ancyalic hush mnacac.
Hishumes ser mer ayn or@ erjanik,
Erb menk miamit mek meku handipecink,
Hervums tesa mi shat sirunik axchik,
Ev ayt orvanic sireci kez im caxik.
Nranc cankucun@ mecer misht irar het apreyn,
Arten piti nshanvejn nshandrekicel arach,
Xndirner arachacav hayastanum karevor,
Vor txen piti gna mi kani shapat mna.
Siro sirt@ karotov @nkeruhun toxnelov,
Gna karch jamanakov na gnac ir gorcerov,
Verchacrec veradarcav @nkeruhun handipec,
Urax srtov hambjurec u matin nshan drec.
Axchka sirt@ lcvec uraxucunic huzvec,
Sirac eak@ koxkin miasin artasvecin,
Haskacan vor irakan sirunen arjanacel,
Haskacan vor ays kyankum ameninch nora sksvum.
Uraxanalov depi tun uraxucun@ kiselu,
Cnoxneri het nshelu bolorov havakvecin,
Miasin uraxacan havesov kef arecin,
Amboxch gisher nshecin lav nshandrek arecin.
Vorosh jamanak ancav nranc ser@ xoracav,
Jamanaki het gnum aveliejn kapnvum,
Erp txen aracharkec sers piti psakvenk,
Axchik@ mi pah lrec kyanks ari hamperenk.
Sirumem kez ashxarums miaknes,
Chka kez pes siruns nvirumem kez,
Es arandz kez chem karox aprel gites,
Du im sernes es sirun sirumem miayn kez.
Mi andzrevot ush gisher mrajlot xavar astxer,
Et txen porcec kni anhangister cher karum,
@nkeruhuner hishum achki arach hajtnvum,
U miasin grkvum andzrevi nerko parum.
U miamit vertrav goralov indz oknecek,
@nkeruhuner tesel hivandanocer ekel,
@nkeruhun tun zangec pokr kur@ vercrec,
Ura kurt harcrec hivandanoca asec.
Doxumer txen vaxic, durs vazec miankamic,
Nstec mekenan vaxov u depi hivandanoc,
Mtav ners na goralov bjishkner@ motecan,
Hangstacrecin nran u bun temain ancan,
Doxumer txen lacum indz asek xndrumem dzez,
Sirts el chi dimanum bjishkner@ asecin,
Na uner srti arat amboxch ujov porcecink,
Sakayn na chdimacav @nkeruhin mahacav.
Ures im ser kez pntrumem du chkas,
Toxnelov menak im srtum misht kmnas,
Ures im ser havatumem vor kgas,
Kez sirumem ax pntrumem du chkas.
Vor mexkis hamar kez xntrumem ter Astvac,
Sers indz hamar mi caxik srtum bacvac,
Bajc na taramec pshur pshur kotrvec,
Ov indz anicec im caxik@ taramec.
En txen el inch aner ax inch karoxer anel,
@nkeruhun korcrac es srtov el vonc aprer,
Sirecin irar erkar u dajan mi patahar,
Char@ haxtox durs ekav sirac eakin tarav.
Iranic heru ashxar mi mas@ heracav,
Hreshtaki pes pari tox hokin lujsavorvi,
Im hokin kez het kapri karces shshnjumer na,
Txenel djbaxtacav sirox sirt@ choracav.
Aax im miak ser hima arandz kez voncem aprelu....
Erevanski - Anitsvats Ser - Проклятая Любовь
Вот история про одну пару,
Они любили др друга,
Они чтили друга друга как солнце луну
.. влюблённые друг в друга
Припев:
Люблю тебя, на всём свете ты для меня одна,
Нету похожей на тебя, сердце свое дарю тебе
Знаешь, без тебя я не смогу прожить,
Ты моя любовь, я люблю только тебя
2 куплет:
И так вот весело проходит жизнь,
Два сердца вместе живут ничего не боясь,
И никто не может помешать их любви.
Припев: тот же
3 куплет:
Они делили счастье,
Любовь наполняла их сердца, они были счастливы.
Они гуляли вместе,
сегда друг рядом с другом
Жили просто честно, никому не мешали
Наслаждались жизнью, любили и уважали хороших людей,
Всегда лишь добро желали, зло не замечали,
Сумасшедшей любовью наполненные, два чистых сердца встретились
Они рассказывали, что нет жизни порознь, Вспоминали счастливые дни, оставшиеся из прошлого.
Припев:
Помнишь ли ты, любовь моя, тот счастливый день,
Когда мы случайно встретили друг друга,
Я издалека увидел одну очень красивую девушку,
И с того дня полюбил тебя, мой цветок.
4 куплет:
У них было большое желание жить вместе,
Уже хотели венчаться, ещё до помолвки,
Но возникли важные дела в Армении,
И парень должен улететь на несколько недель,
С большой тоской на сердце, оставив любимую,
На короткое время он улетел по своим делам.
Закончил дела, вернулся, встретил любимую,
Со счастливым сердцем поцеловал,
И на палец надел ей кольцо, девушки сердце наполнилось кровью (не в прямом смысле слова),
От счастья вместе расплакались,
Поняли, что искренне любят друг друга,
Поняли, что в этой жизни все только начинается,
И счастливые направились к дому,
Разделить счастье с родителями
Вот они собрались, друзья семьи,
Всю ночь просидели, праздновали, радовались
Хорошо прошла помолвка...
Прошло время, чувства только укрепились,
Со временем еще больше привязываются друг к другу,
И, когда парень предложил: «Любовь моя, мы должны пожениться».
Девушка что-то утаила: «Жизнь моя, давай подождём»
Припев:
Люблю тебя, на всём свете ты для меня одна,
Нет похожей на тебя, сердце свое дарю тебе,
Знаешь, без тебя я не смогу прожить,
Ты моя любовь, я люблю только тебя
5 куплет:
И в одну позднюю дождливую ночь,
Этот парень пытался заснуть, не смог от беспокойства,
Вспоминал девушку, она являлась перед его глазами,
И они обнимались под дождем и танцевали.
И он случайно проснулся, крича: «Помогите мне!»,
Он видел свою девушку, которая попала в больницу,
Позвонил он к ней домой, трубку взяла ее младшая сестра,
Он спросил: «Где твоя сестра?», «В больнице» - ответила она.
Парень дрожал от боязни, сразу же выбежал из дома,
Боясь, сел в машину и направился в больницу,
Вошел в нее крича, подошли врачи,
Успокоили его и перешли на эту тему.
Парень дрожал, плакал: «Пожалуйста, скажите мне, мое сердце уже не выдерживает»
Врачи сказали: «У нее была боль в сердце, мы приложили все усилия,
Но она не выдержала, твоя подруга умерла».
Припев:
Где ты моя любовь, я жду тебя, тебя нет,
Оставляя меня одного, ты навсегда останешься в моем сердце,
Где ты моя любовь, я верю, что ты придешь,
Люблю тебя, ах жду – а тебя нет.
6 куплет:
За какие грехи, прошу тебя Господи,
Любовь для меня – цветок, раскрывшийся в сердце,
Но он завял, на части поломался,
Кто меня проклял, сломал мой цветок.
Что еще может сделать тот парень, ах что он может сделать?
Потерял подругу он, как же жить с таким сердцем,
Полюбили друг друга надолго и перенесли тяжелое расставание,
Бес пришел и унес любимую.
Его вторая половинка далеко ушла от мира,
Пусть ее светлая душа танцует подобно дьяволу,
Моя душа будет жить с тобой…….
И парень стал несчастным, любящее сердце высохло.
Ах, моя единственная любовь, как я буду жить без тебя……
Можете помоч перевести с армянского на русский слово - инкнапатум
halal qez Armenjan
Ну и что что ветер в голове, зато мысли всегда свежие
Nahshun (31.01.2010)
Может ли кто-нибудь читать на старо-армянском языке?
Отзовитесь, пожалуйста. Есть одна надпись, нужно прочитать.
Последний раз редактировалось ardissia; 01.02.2010 в 12:25.
Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
Социальные закладки