Neznakomka (15.07.2011)
помогите с переводом. пожалуйста "uzumeq canotananq?"
Ан, этот термин достаточно свеженький, специфический, 1936 года производства))) Ведь есть и в армянском заимствованные слова из других языков, хотя, я думаю, намного меньше, чем в русском. Слово "напряжение" есть ведь на армянском?
Концепция стресса была разработана канадским физиологом Г. Селье, который впервые применил этот физический термин в биологии в 1936. Согласно Селье любой достаточно сильный внешний стимул (стрессор), физический или психический, вызывает состояние стресса, проявляющееся в определенном неспецифическом (т. е. не зависящем от характера стрессора) ответе организма млекопитающего, названном им общим адаптационным синдромом (ОАС).
(стресс-реакция) (англ . stress - напряжение), особое состояние организма человека и млекопитающих, возникающее в ответ на сильный внешний раздражитель. В русском языке термин "стресс" употребляется также для обозначения и самого раздражителя - физического (холод, жара, повышенное или пониженное атмосферное давление, ионизирующее излучение), химического (токсичные и раздражающие вещества), биологического (усиленная мышечная работа, заражение микробами и вирусами, травма, ожог), психического (сильные положительные и отрицательные эмоции), а также их комбинаций (синонимы: стрессор, стресс-фактор, стресс-стимул, стресс-воздействие).
- И все-таки, есть жизнь после смерти, или нет? - упорствовал один из учеников.
- Есть ли жизнь до смерти - вот в чем вопрос, - отвечал мудрец.
Neznakomka (15.07.2011)
А перенапряжение? (чрезмерное приложение усилий?)
- И все-таки, есть жизнь после смерти, или нет? - упорствовал один из учеников.
- Есть ли жизнь до смерти - вот в чем вопрос, - отвечал мудрец.
Русалка (15.07.2011)
Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
Социальные закладки