Вреж-джан, ну вот кроме этого злосчастного слова я тебе текст все написала
по-русски, без конкретных имен. На армянском печатными буквами так и написано
ՏԵՂԵԿԱтвутюн.
Как еще по русски написать?)
Вреж-джан, ну вот кроме этого злосчастного слова я тебе текст все написала
по-русски, без конкретных имен. На армянском печатными буквами так и написано
ՏԵՂԵԿԱтвутюн.
Как еще по русски написать?)
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
Neznakomka (26.05.2009)
Это слово идёт в заглавии, как "информация" или "уведомление".
А в самом тексте, как "осведомляем"
Техекацнел - осведомлять, уведомлять, извещать
Техекутюн - сведение, информация
Мы с тобой - одной крови (с) Азат.
Вы знаете Роба, который был Бед, но оказался Бад?
Neznakomka (26.05.2009)
Нед-джан, твой вариант больше подходит!)))
Спасибо))) Весь вечер мучаюсь над этим словом)))
Выходит, даже на армянском такого слова нет))))))))
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
Liamand (26.05.2009)
[/B]Помогите пожалуйста перевести эти выражения[/B]:"ту шад хэрабурич эс сирун кахцер. ту инзи шад ужех дуркукас . пакнем кахцер. кахцер."
Хэрабурич - это обоятельная???
Glammy (29.05.2009)
Эрехек , самое интересное , что первоначальное значение слова Հրապուրիչ - это похожая (или вызывающая) на огненный ( здесь под словом огонь подразумевается божественная энергия ) родник...
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки