Дождемся "битвы титанов" )))))))
Дождемся "битвы титанов" )))))))
Мы с тобой - одной крови (с) Азат.
Вы знаете Роба, который был Бед, но оказался Бад?
Babyface (06.05.2010)
Я пас... Армен, вперед...
Тебе больше знакомы песенные куплеты,
меня смущает латинская транскрипция,
и не все понятно...
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
Армен, ну где же вы?)Вас тут все ждут
«Умением говорить выделяются люди из мира животных.
Умением молчать выделяется человек из мира людей»
absar (07.05.2010), Neznakomka (07.05.2010)
вот так в песне поетсяэ
Сегодня стемнело без любвиAysor mtnec aranc siro
Mi nor tarmutyun berec srtis
U bekorner@ pshrvac siro
Husheri tesqov ayrecin hogis
Новую свежесть принесла сердцу
И осколки разбитой любви
Как грезы сожгли душу ..
слезинка (07.05.2010)
Здравствуйте. помогите перевести на русский слова песни:
Инчу
Мехавор эм те анмех,
вор ко сртум чунем тех,
тес мтнеле им ашхарэ,
аса ворн э чанапарэ
Чем карох айспес эл чем узум...
Мехаворем те анмех,
Эл им сртум чунес тех..
Серэ им огум сареле
луйсэ им срти вареле..
Чем карох айспес, эл чес узум..
Инчу, ах инчу,
Дер сирум ем байц тохнум ем вор ду hеранас, hеру,
Инчу, ах инчу, дер hишум эм , арстасвум ем серэс чи марум, инчу
Молорвелем ес hима
Qез хнтрум эм hавата
Хенти нман сирел эм
У мер серэ вар паhелем
Арандз кез апрел ес чем узум
Молорвелем ес hима
Qез хнтрум эм hавата
Ко сиро хоскерн hзорен
МИ порци сирел, изурэ
Чем карох айспес, эл чем узум
Очень красивая песня. Спасибо большое.
Всем приветули=) смотрела я ваш форум - уж оч мне понравился=) у меня тут беда... нужно фразу одну перевести.... но по ходу она не особо приличная... мой друг когда на меня злится всегда ее говорит, а спросить его я как то стесняюсь... понятно что мат, но любопытно знать что именно значит.. Напишите в личку плиз кто поможет..
Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
Социальные закладки