Ребята, напишите, плииз, перевод песни Арменчика "Нерир Нерир"
Ребята, напишите, плииз, перевод песни Арменчика "Нерир Нерир"
Форумчата, скажите пожалуйста о чём поётся в песне
Eva Rivas - Sayat Nova (Tamam Ashkharh)
я так понимаю это про Поэта Арутюна Саядяна
О чё именно там поётся, хотя бы вкратце
Заранее спасибо
Уже нашла, если ошибаюсь, то поправьте
Прекрасная поэзия
Я был в Абаше, я весь мир прошел до края, нежная,
Тебе подобной нет нигде, ты отблеск рая, нежная,
Ведь на тебе и холст простой — ткань парчовая, нежная,
Недаром все творят хвалу, тебя встречая, нежная.
Ты — дивный жемчуг. Счастлив тот, кому судьба купить тебя.
Не пожалеет, кто найдет, но горе — обронить тебя.
Увы, в блаженном свете та, чей жребий был родить тебя;
Живи она, была б у ней, как ты,— вторая, нежная.
Ты драгоценна вся насквозь, твоя сверкает красота,
Волна твоих густых волос янтарной нитью повита.
Глаза — два кубка золотых, граненых чашечек чета,
Ресницы — строем острых стрел разят, пронзая, нежная.
Лицо твое,— сказал бы перс,— второе солнце и луна.
Окутав шалью тонкий стан, ты золотом оплетена.
Художник выронил перо, рука виденьем сражена.
Встав, ты — как Рахш, а сев — затмишь блеск попугая, нежная.
Но не таков Саят-Нова, чтоб на песке воздвигнуть дом.
Чего ты хочешь от меня,— как в сердце вычитать твоем?
Ты вся — огонь, твой плащ — огонь, как воевать с таким огнем?
На ткань индийскую твою легла другая, нежна
вот смотри я сам тоже трудно понимаю по грабарский как он произносить слова но песня про девушку,т.е. про Анну насколько я знаю,он был в нее влюблен если ты знаешь историю это или смотрела фильм ....так вот он описывает ее в основном в песне ))
слова такие ...
Tamam ashxarh p@tut eka, chtoxi Habash, nazani
Chtesa qu didari pes, dun dipunin bash, Nazani
Te xam hagnis, te zar hagnis, ku shinis xumash nazani,
Endu hama qu tesnoxn asum e vash, vash, nazani...
примерный перевод...
Он весь мир обездил,или обошел не знаю как раньше было не видел он на нее похожую,и во что бы она не оделась она самая красивая для него,и поэтому тот кто ее видит говорит какая она красивая ...
п.с.
Не судите строго за перевод )если тебе весь перевод нужен постараюсь как нить перевести или найти )))
спасибо, мы почти одновременно перевод выложили =)
А что за фильм, как называется?
а что значит по грабарский, это какой-то диалект?
так более яснее будет по моему ))
Грабар (древнеармянский язык)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Грабар Самоназвание: Գրաբար (Grabar)
Страны: Армения
Статус: литературный язык V—XI веков
Вымер: XI веке развился в среднеармянский язык
Классификация Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Палеобалканская ветвь Греко-фригийско-армянской группа Фригийско-армянская подгруппа Письменность: армянский алфавит
Языковые коды См. также: Проект:Лингвистика Грабар (арм. Գրաբար, буквально «письменное слово»), или классический армянский язык, или древнеармянский язык — наиболее древняя из сохранившихся в письменных источниках форма армянского языка[1]. Первые памятники относятся к V в. н.э., когда и возникла армянская письменность, созданная армянским просветителем Месропом Маштоцем. Грабар использовался (наряду с среднеармянским языком) в качестве литературного языка вплоть до начала XIX в., когда Хачатур Абовян впервые написал литературное произведение на современном ему разговорном языке[2], названном ашхарабар (буквально «мирское слово»). Ещё в начале XX века грабар преподавался в школах, что являлось хорошим объединяющим фактором при условии огромного количества сильно отличающихся друг от друга диалектов армянского языка. В качестве богослужебного языка грабар используется по сей день как в Армянской апостольской церкви, так и в Армянской католической церкви. Многие сочинения античных авторов, ранее считавшиеся утраченными, сохранились благодаря переводам на грабар. Их можно найти в Ереванском Матенадаране (буквально «хранилище рукописей») и в Венеции — в Матенадаране, собранном мхитаристами.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки